|
| |
The Year Clock
| William Barnes held that Dorset dialect was more pure a form of English than that elsewhere since it had no Latin or French words. Far from being the language of rural bumpkins, it was rooted in the countryside and had, as any other unspoiled language, a vocabulary rich in the things important to the working people, in this case agricultural and wildlife. In all probability it is closer to the language of the Anglo-Saxons than anything else understood today.
| |
The contents of the double-CD 'The Year Clock' based on the poem of William Barnes. Visit the shop (see link) to purchase this.Spring- The Young Rhymer Snubb'd
- Leady Day, an' Ridden House
- Childhood
- The Love Child
- False Friends-like
- Blackmwore Maidens
- Don't ceare
- The Leane
- May
Summer- Whitsuntide, an'Club Walken
- Woak Hill
- White an' Blue
- John Bloom in Lon'n
- From the Veairies
- A Bit o' Sly Coorten
- The Child an' the Mowers
- Lullaby
- Jenny's Ribbons
- The Shepherd o' the Farm
- Evenen in the VIllage
Fall- A Zong ov Harvest Hwome
- Picken o' Scroff
- Nanny Gill
- The Wold Waggon
- Wheat
- Shrodon Feair
- A Witch
- The Wife a-lost
- Our Fathers' Works
Winter- The Lydlinch Bells
- Praise o'Do'set
- My Orcha'd in Linden Lea
- The Humstrum
- What Dick an' I did
- The Settle an' the Girt Wood Vire
- The Giants in Treades
- Grammer's Shoes
- The Geate a-Vallen To
| |
|